?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Автора!

Цитата — неверное повторение чужих слов.

Амброуз Бирс

Увы, но приведенное в эпиграфе высказывание американского писателя-сатирика как нельзя лучше отражает суть происходящего в данном вопросе, - на поверку именно это наблюдается применительно ко многим «классическим» крылатым выражениям, о чем я высказывался и раньше. Теперь, выполняя обещание, данное мною накануне френду sergeytsvetkov, продолжу тему. Итак:

              «В здоровом теле здоровый дух» Данная фраза, столь знакомая нам с детства, пожалуй одна из ярчайших в серии «художественная резьба по тексту». Дело в том, что римский сатирик Ювенал, к которому она собственно и восходит, вкладывал в нее прямо противоположный смысл. В своей 10-й сатире он писал, что «молить надо богов о том, чтобы дух был здоровый в теле здоровом...», на основе которой сложилась известная римская пословица «Mens sana in соrроrе sano - avis rаrа», - «В здоровом теле здоровый дух — редкая удача».

         «Красота спасет мир» Автором ее называют конечно же Ф.М. Достоевского. Увы, но и она из все того же цикла про резьбу, кроме того еще и из контекста вырвана. Для того, чтобы в этом убедиться, откроем первоисточник: «Господа, - закричал он громко всем, - князь утверждает, что мир спасет красота! А я утверждаю, что у него оттого такие игривые мысли, что он теперь влюблен. Господа, князь влюблен». (Ф.М. Достоевский, «Идиот»).

«Плох тот солдат, который не мечтает быть генералом» Приписывается А.В. Суворову. Тут с одной стороны опять резьба, но вместе с тем еще и путаница с автором.
              Читая сборник «Солдатские заметки» (1855) Александра Фомича Погосского (1816—1874), представляющий собою собрание афоризмов-поучений, стилизованное под народные, находим в нем и такое выражение: «Плохой тот солдат, который не думает быть генералом, а еще плоше тот, который слишком думает, что с ним будет» (Полн. собр. соч. А. Ф. Погосского. Т. I. Спб., 1899). Крылатой стала лишь первая часть этой фразы, продолжение, как это часто бывает, забылось. В современном значении употребляется обычно чтобы ободрить, поощрить кого-либо в его предприятии, смелом плане, замысле (Шутл.).         

           «Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные» Приписывается королеве Марии- Антуанетте по  поводу ее высказываний о голодных бунтах 1780-х гг. Меж тем данная фраза Марией-Антуанеттой теоретически если и могла быть произнесена, автором ее она быть никак не может. Дело в том, что данная фраза курсировала в печати задолго до описанных событий, - начиная с 60-х годов XVIII столетия она активно использовалась для иллюстрации разложения нравов аристократии. А Жан-Жак Руссо вообще утверждал, что слышал ее еще раньше: «Припоминаю, что одна известная принцесса сказала "Если у бедняков нет хлеба, пусть едят бриоши"» («Исповедь», Жан-Жак Руссо, 1736) К слову сказать, последний из биографов Марии-Антуанетты, леди Антония Фрейзер, приписывает это высказывание совершенно другой королеве — Марии-Терезии, супруге Людовика XIV, «Короля-Солнце», — хотя в действительности сказать ее мог кто угодно. Возможно также, что знаменитая фраза вообще была придумана исключительно в пропагандистских целях.
              Отмечу также, что аналогов данной фразы мы можем отыскать довольно много, в т.ч. и в местах, весьма далеких от Французского королевства:
«Великий князь Чеан, сын короля Йенчжона, был очень глуп. Как-то сидел он у своих ворот и увидел нищего, который просил проса.
              - У него нет проса,- сказал Чеан своему слуге,- но ведь он мог бы поесть медовых блинчиков!» (О Сукквон, Корея, XVI век).
              UPD: Подробности об история с фразой про бриоши см.: 1, 2, 3 (via wyradhe)

                «Цель оправдывает средства» - девиз, приписываемый иезуитам. На самом же деле знаменитый иезуит Эскобар-и-Мендоза сказал буквально следующее: «Цель сообщает деяниям их специфическую ценность, и в зависимости от хорошей или дурной цели деяния делаются хорошими или дурными», что не то же самое. Да и сами иезуиты, к их чести, официально отказывались от поддержки взглядов Эскобара. Иезуитам же данную фразу приписал Блез Паскаль в «Письмах к провинциалу», при этом сама эта мысль высказывалась еще раньше: «Поскольку тому, кому отказывают в праве применять нужные средства, бесполезно и право стремиться к цели, то из этого следует, что раз всякий имеет право на самосохранение, то всякий имеет право применить все средства и совершить всякое деяние, без коих он не в состоянии сохранить себя» (Томас Гоббс, «О гражданине») или «Кому дозволена цель, тому дозволены и средства» (Герман Бузенбаум «Основы морального богословия»). Меж тем самое раннее из известных, принадлежит Овидию, у которого она звучит так: «Exitus acta probat» («Результат оправдывает действие»).
           Что касается подлинного подлинного девиза иезуитов, таковым следует признать «Ad majorem Dei gloriam» («К вящей славе Господней»), также известный как аббревиатура AMDG - геральдический девиз Ордена Иисуса.

«Нет такого преступления, на которое он [т.е. капитал] не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы [ради 300% прибыли]». Традиционно приписывается К.Марксу, в каноническом переводе данная фраза целиком выгладит так: «Капитал избегает шума и брани и отличается боязливой натурой. Это правда, но это еще не вся правда. Капитал боится отсутствия прибыли или слишком маленькой прибыли, как природа боится пустоты. Но раз имеется в наличности достаточная прибыль, капитал становится смелым. Обеспечьте 10 процентов, и капитал согласен на всякое применение; при 20 процентах он становится оживленным, при 50 процентах положительно готов сломать себе голову; при 100 процентах он попирает ногами все человеческие законы; при 300 процентах нет такого преступления, на которое он не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы. Если шум и брань приносят прибыль, капитал станет способствовать тому и другому. Доказательство: контрабанда и торговля рабами».
               Меж тем достаточно обратиться к первоисточнику и станет ясно, что данная фраза – цитата, принадлежащая Т.Дж. Даннингу (T. J. Dunning), - деятелю профсоюза печатников того времени, и заимствована Марксом из работы «Профессиональные союзы и стачки». (Лондон, 1860, стр. 35, 36. См. «Капитал», т.1 примечание 250) к п.6 гл.24. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2-е. Т. 23, с. 770.).

«Чем больше ложь, тем скорее в нее поверят» Традиционно приписывается министру пропаганды гитлеровской Германии Йозефу Геббельсу. В действительности это перефразированная цитата из книги «Моя борьба» (т. 1, гл. 10) Адольфа Гитлера: «Широкие массы [...] скорее становятся жертвами большой лжи (einer grossen Luge), чем маленькой», отсюда к слову сказать родившееся в то время английское выражение «Большая ложь» (Big Lie).

«Когда я слышу слово "культура", моя рука тянется к пистолету» В знаменитом фильме «Семнадцать мгновений весны» с легкой руки Татьяны Лиозновой ее авторство было приписано опять же Геббельсу. Кроме министра пропаганды, эту цитату принято приписывать Герингу, Гиммлеру и Гейдриху. В своей лекции «Русская классика как апокриф» прочитанной им в Туринском университете в 1990 году, Михаил Веллер приписывает авторство Бальдуру фон Шираху, в тот период, когда он не был еще членом НСДАП и фюрером «Гитлерюгенда», а был молодым, способным драматургом. Те не менее Ширах не автор этой знаменитой цитаты. Глава «Гитлерюгенда» Бальдур фон Ширах эту фразу не выдумал, а лишь повторил в своей публичной речи в 1938 году. Эта речь, где Ширах на самом деле вытаскивает свой пистолет, попала даже в документальный фильм. А Герингу эту фразу приписал Фрэнк Капра. Кстати, сама упомянутая цитата является классическим случаем слов, выдернутых из контекста и не несет в себе никакого мракобесия. Пьеса, из которой она взята, рассказывает о Германии 1920 года. Герой пьесы по ходу действия рассказывает историю. (Так называемая вставная новелла) Только что проиграна война. Чудовищная инфляция и безработица, всеобщее обнищание. На улицах полно бездомных и инвалидов. В рождественский вечер люди приезжают в театр. На улице снег и мороз, у подъезда стоит мальчик босиком и в лохмотьях. Милостыню просить запрещено, поэтому он делает вид, что продает спички. Но никто не обращает внимание на замерзшего ребенка. Зрители идут мимо, рассуждая, что Германия не погибла, пока у нас есть наша великая культура. Когда зрители выходят после спектакля, мальчик уже замерз и даже его тело замело снегом. Но людям нет до этого дела. Они продолжают рассуждать, что наша великая культура бессмертна, а значит и страна непобедима. Вот в заключении этого рассказа, герой пьесы и произносит ставшей крылатой фразу: «Теперь, когда я слышу слово "культура", моя рука тянется к пистолету».
                А пьеса эта – «Шлагетер», ее автор Ханс Йост, написана в 1933 году.
                UPD: В англоязычном варианте перевода фраза о замерзшем мальчике отсутствует. Смысл фразы в том, что нечего заниматься культурой, когда страна в опасности - есть дела поважнее. Кроме того цитата неточная: не «рука тянется к пистолету», а «спускаю предохранитель своего Браунинга» - "Wenn ich Kultur höre ... entsichere ich meinen Browning" (via Vic)

«Незаменимых людей не бывает» Приписывается И.В. Сталину, в обиход очевидно вошла стараниями Ю. Борева (Борев Ю.Б., Сталиниада. М.: Советский писатель, 1990, ранее печаталась «самиздатом» в период 1960-1965 гг).
               В действительности же на XVII съезде ВКП (б), 26.01-10.02.1934, в своем отчётном докладе о работе ЦК ВКП(б) И.В.Сталин сказал следующее: «Есть у нас ещё два типа работников, которые тормозят нашу работу, мешают нашей работе и не дают нам двигаться вперёд. Один тип работников – это люди с известными заслугами в прошлом, люди, ставшие вельможами, люди, которые считают, что партийные и советские законы пишутся не для них, а для дураков… Они надеются на то, что Советская власть не решится тронуть их из-за их старых заслуг. Эти зазнавшиеся вельможи думают, что они незаменимы и что они могут безнаказанно нарушать решения руководящих органов. Как быть с такими работниками? Их надо без колебаний снимать с руководящих постов, невзирая на их заслуги в прошлом. Их надо смещать с понижением по должности и опубликовывать об этом в печати. Это необходимо для того, чтобы сбить спесь с этих зазнавшихся вельмож-бюрократов и поставить их на место».

«Нет человека – нет проблем» Традиционно приписывается опять же Сталину. Меж тем реальным ее автором является по-видимому Анатолий Наумович Рыбаков (1911 — 1998), использовавший ее в романе «Дети Арбата» (1987). В указанном художественном произведении Сталин произносит ее в связи с расстрелом военспецов в Царицыне в 1918 г.: «Смерть решает все проблемы. Нет человека, и нет проблемы». Впоследствии в своем «Романе-воспоминании» (1997) Рыбаков писал, что эту фразу он, «возможно, от кого-то услышал, возможно, сам придумал». По воспоминаниям знакомых Рыбакова, да и по его собственным, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя. Эта фраза также всплыла в книге писателя Владимира Жухрая «Сталин: правда и ложь», изданной в 1996 году, - там ее произносит А.М. Джубга (фраза дана без каких-либо ссылок на источник). Со ссылкой на книгу Жухрая, этот текст включён также в XVI том Собрания сочинений Сталина, изданный в 1997 году (Сталин И. В. Сочинения. — Т.16. — М.: Издательство «Писатель», 1997. С. 140—144).

              «Бабы новых нарожают» Имеется в виду солдат, - фраза, призванная оправдать «заваливание врага трупами», своими разумеется, а также подчеркнуть, что-де и Победу добыли только и исключительно по этой причине. Обычно приписывается Г.К. Жукову. Меж тем реальным автором высказывания следует признать писателя Михаила Веллера. В рассказе «Трибунал» читаем:
               «Жуков махнул рукой:
               - Солдат вам бабы новых нарожают. Россия велика. Положил бы за дело - не жалко. Операция провалена бездарно. Преступно!».
               Впрочем, данная фраза вообще стала расхожей и была весьма охотно подхвачена либеральной общественностью. Вот, к примеру, Эдуард Володарский, - автор романа «Штрафбат», а заодно и автор сценария одноименного же сериала, в концепцию которого она укладывается как нельзя лучше, заявляет, что-де во время войны наше командование посылало на минные поля солдат и те своей гибелью расчищали путь к наступлению. При этом полагая, что верить ему непременно должны на его честное писательское слово, он решил обосновать данное утверждение ссылкой на генерала Эйзенхауэра. Я, говорит, сам читал в его воспоминаниях, как он сразу после взятия Потсдама, увидев там груды советских убитых солдат, сказал Маршалу Жукову: «Зачем вам нужен был этот Потсдам? Столько погибших!» А Жуков, — я, говорит, точно помню это, — ответил: «Ничего. Русские бабы ещё нарожают!» Но вот эти воспоминания — «Крестовый поход в Европу, 525 страниц, подобной фразы там нет и в помине. Кроме того эту подленькую ложь опровергнуть весьма легко. Дело в том, что Потсдам был взят 27 апреля 1945-го, при этом  Жуков с Эйзенхауэром там встретиться попросту не могли, поскольку еще бои вовсю шли, и они оба они находились в своих войсках. А встретились впервые лишь в начале июня того же 45-го, но не в Потсдаме, а в штабе 1-го Белорусского фронта, находившемся в Венденшлоссе. Жуков вспоминал: «Встретились мы по-солдатски, можно сказать дружески. Взяв меня за руки, он долго разглядывал, а затем сказал: «Так вот вы какой!» (Воспоминания и размышления. М., 1971.С.669).
              Справедловости ради должен заметить, что о беседе Эйзенхауэра с Жуковым, в которой последний якобы и разоткровенничался, потряся воображение Верховного главнокомандующего экспедиционными силами Союзников относительно русского способа наступления через минные поля, в воспоминаниях Эйзенхауэра все же упоминается (данный фрагмент в русскоязычном переводе вышеуказанной книги Эйзенхауэра, отсутствует). Вместе с тем ни о его встрече с Жуковым, якобы состоявшейся сразу после взятия Потсдама, ни о том, что-де русские бабы еще нарожают, в них не говорится.
             Интересующимся историей вопроса о том, кто заваливал врага «мясом» и для кого практика наступления через минные поля была нормой (а также желающим прочесть само высказывние Эйзенхауэра), рекомендую ознакомиться с содержанием вот этой веточки.
            
              И вот все об этом мифе.

Метки:

Comments

( 88 ляс заточено — Заточить лясу )
drolya
29 июл, 2010 06:42 (UTC)
Спасибо! Очень интересно.
taiko2
29 июл, 2010 06:47 (UTC)
Завсегда пожалуйста, заходите еще:)

К слову сказать помимо того, что написано здесь и ранее (ссылка в самом начале текста), материал у меня еще есть. Сижу вот и думаю, продолжать ли?
(без темы) - drolya - 29 июл, 2010 06:51 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 29 июл, 2010 07:02 (UTC) - Развернуть
(без темы) - rrromychhh - 12 авг, 2010 04:20 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 12 авг, 2010 11:19 (UTC) - Развернуть
smolenski
29 июл, 2010 07:10 (UTC)
Спасибо! Интересно. Кое-чего не знал.
taiko2
29 июл, 2010 07:11 (UTC)
Да вот, собираю помаленьку... подсоберу еще, может и продолжение выложу.
eednew
29 июл, 2010 07:46 (UTC)
У пословиц очень часто есть продолжения.

"Пьяному море по колено, зато лужа по уши".

Errare humanum est, sed stultum in errore perseverare. (Человеку свойственно ошибаться, но глупо в ошибках упорствовать).
taiko2
29 июл, 2010 08:05 (UTC)
Спасибо, этих продолжений не знал.
Кстати был у меня давным-давно Словарь русских пословиц и поговорок, в ряде случаев там встречались и неканонические или не часто употребимые продолжения. Жаль, найти его за давностью лет не могу. Запомнил с тех пор продолжение лишь к одной из: Знал бы где упадешь... других бы прихватил!
Оказывается и такое продолжение имеет место быть.
(без темы) - avmech - 8 авг, 2010 08:05 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 9 авг, 2010 04:09 (UTC) - Развернуть
(Удалённый комментарий)
taiko2
29 июл, 2010 08:05 (UTC)
Он постарается:)
plaksa80
29 июл, 2010 07:59 (UTC)
Спасибо, познавательно.
Как же людская коллективная память всё перевирает!
taiko2
29 июл, 2010 08:09 (UTC)
Как видим в ряде примеров - отнюдь не всегда т.н. "народная", порою и совершенно конкретные авторы имеются, произнося определенные фразы в подтверждение своих взглядов, беззастенчиво вкладывая их в уста совершенно определенных деятелей (Веллер за Жукова, Рыбаков за Сталина и т.д.), потом уже премьер Путин произносит, что-де как говорил Сталин.. и далее знаменитое про "есть человек, есть проблемы".
(без темы) - plaksa80 - 29 июл, 2010 08:16 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 29 июл, 2010 08:26 (UTC) - Развернуть
sergeytsvetkov
29 июл, 2010 09:11 (UTC)
Превосходно!
Странно, что когда-то читал Марксов "Капитал" (видимо, один из немногих в стране), но тоже не запомнил, что про 300% - это цитата другого автора.

Про культуру и пистолет тоже в высшей степени поучительно, как искажается смысл. То же самое - с известным выражением "Патриотизм - последнее прибежище негодяя" (в оригинале у С.Джонсона смысл такой, что патриотизм "очистит" любого негодяя).
taiko2
29 июл, 2010 09:25 (UTC)
Там много подобного - например "Жена Цезаря вне подозрений". По смыслу фразы вроде как подозревать ее в чем-то аморальном нельзя именно потому, что она его жена. В действительности же дело обстояло так, что с ней он все-таки развелся - был там намек на адюльтер с ее стороны, вывод был таков, что-де своим поведением именно она не может бросать и тени сомнений на Цезаря, потому и вне подозрений.
(без темы) - sergeytsvetkov - 29 июл, 2010 09:29 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 29 июл, 2010 09:34 (UTC) - Развернуть
(без темы) - sergeytsvetkov - 29 июл, 2010 09:36 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 29 июл, 2010 09:41 (UTC) - Развернуть
(без темы) - sergeytsvetkov - 29 июл, 2010 09:54 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 29 июл, 2010 09:57 (UTC) - Развернуть
someonecurious
29 июл, 2010 09:28 (UTC)
Фразу: "Быбы новых (солдат) нарожают! Не переживай, государь!" произносит в старом фильме "Петр 1-й" фельдмаршал Шереметев. Причем произносит ее, поедая обед и нисколько не переживая за Нарвский погром. Данный образ в фильме - один из символов допетровской косности и отсталости, на фоне которых лучше оттеняются петровские динамизм и неравнодушие.

Думаю, Вам будет любопытно прочесть еще одно исследование происхождения цитаты, приписываемой Сталину: http://labas.livejournal.com/855430.html
У автора - И. Петрова - очень интересный раздел "Служба утерянных цитат".
taiko2
29 июл, 2010 09:33 (UTC)
Спасибо, прочту с большим интересом!
(без темы) - nail_helgi - 9 авг, 2010 11:02 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 9 авг, 2010 11:06 (UTC) - Развернуть
jorr
29 июл, 2010 11:06 (UTC)
Респект!
Отличный пост, Олег!
taiko2
29 июл, 2010 11:25 (UTC)
Вельми вами понеже. Иже херувимы, да и вообще спасибо.
Все, вернулись уже? Ну тогда жду письменного отчета о проделанной работе на страницах твоего (или Катиного) ЖЖ.
Русалы как обычно приветствуются :)
(без темы) - jorr - 29 июл, 2010 11:29 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 29 июл, 2010 11:31 (UTC) - Развернуть
(без темы) - jorr - 29 июл, 2010 11:32 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 29 июл, 2010 12:29 (UTC) - Развернуть
(без темы) - jorr - 29 июл, 2010 13:14 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 29 июл, 2010 13:17 (UTC) - Развернуть
dr_ksuzhi
29 июл, 2010 12:02 (UTC)
большие массовые лжи развенчаны)
мне часто эти поговорки казались безосновательными, порой и оскорбительными, теперь же ясно, почему.

Спасибо!
Рассказывай еще!
taiko2
29 июл, 2010 12:27 (UTC)
Проходят редакторскую правку и вычитку. Вероятнее всего вскоре последует 2-я (точнее 3-я, с учетом ранее написанного) серия.
Так что при наличии интереса к теме, мониторь ленту:)
jlm_taurus
30 июл, 2010 14:28 (UTC)
Тонкий юмор про дивную скрипку
Меж тем читаем у Поскребышева: «Когда гости сели, товарищ Сталин поднялся и сказал: «Когда нет этого человека – нет и проблем, но как только Эмиль (Эмиль Гилельс) приходит, я теряю способность думать о государственных делах, и могу только слушать его дивную скрипку» (А.Н.Поскребышев. Докладывая Сталину. М.: Гослитиздат, 1950).

Гилельс Эмиль (Самуил) Григорьевич - советский пианист, солист Московской государственной филармонии, народный артист СССР.
http://www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=11006
taiko2
30 июл, 2010 14:38 (UTC)
Да, иронию я тоже оценил
О том, что Гилельс пианист, я в курсе. Но это уже вопрос к тов.Поскребышеву ))
jak40
30 июл, 2010 16:32 (UTC)
Спасибо!
Очень интересно и неожиданно!
taiko2
2 авг, 2010 04:12 (UTC)
К слову сказать подобный интерес к теме был во многом неожиданным и для меня самого. Выкладывал почти что "заметки на полях", а вот поди ж ты...
ljournalist_bot
31 июл, 2010 09:48 (UTC)
Поздравляем! Ваш пост был отобран нашими корреспондентами и опубликован в сегодняшнем выпуске ljournalist'а.
kocmohabt
5 авг, 2010 04:39 (UTC)
"Бабы новых нарожают" это какой-то генерал времен Екатерины.
taiko2
5 авг, 2010 05:25 (UTC)
Не совсем так: вот здесь http://taiko2.livejournal.com/23832.html?thread=456728#t456728 этот вопрос уже обсуждали.
"Фразу: "Быбы новых (солдат) нарожают! Не переживай, государь!" произносит в старом фильме "Петр 1-й" фельдмаршал Шереметев. Причем произносит ее, поедая обед и нисколько не переживая за Нарвский погром. Данный образ в фильме - один из символов допетровской косности и отсталости, на фоне которых лучше оттеняются петровские динамизм и неравнодушие".
(Анонимно)
6 авг, 2010 07:15 (UTC)
Что касается Ханса Йоста. Цитата из пьесы, английский перевод:

THIEMANN: That's for damned sure! Barbed wire is barbed wire! I know what I'm up against.... No rose without a thorn!... And the last thing I'll stand for is ideas to get the better of me! I know that rubbish from '18..., fraternity, equality, ..., freedom..., beauty and dignity! You gotta use the right bait to hook 'em. And then, you're right in the middle of a parley and they say: Hands up! You're disarmed..., you republican voting swine! — No, let 'em keep their good distance with their whole ideological kettle of fish.... I shoot with live ammunition! When I hear the word culture..., I release the safety on my Browning!"

http://en.wikipedia.org/wiki/Hanns_Johst

Нету там про замёрзшего мальчика. Смысл фразы в том, что нечего заниматься культурой, когда страна в опасности - есть дела поважнее. Кроме того, цитата неточная: не "рука тянется к пистолету", а "спускаю предохранитель своего Браунинга".
taiko2
6 авг, 2010 07:38 (UTC)
Спасибо, как говорят в клубе "Что? Где? Когда?" - очень красивая версия.
О том, что и как переводят - в одной из следующих "серий", в настоящее время собираю материал, вскоре приступлю к его редактуре.
Не берусь судить, какова адекватность этого перевода - приведенный Вами перевод с английского, при этом сама пьеса в оригинале на немецком, неплохо бы с оригиналом сравнить.
В любом случае спасибо за интересное мнение.
(без темы) - (Анонимно) - 6 авг, 2010 07:57 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 6 авг, 2010 08:07 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 6 авг, 2010 08:21 (UTC) - Развернуть
(без темы) - (Анонимно) - 12 авг, 2010 18:55 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 13 авг, 2010 04:19 (UTC) - Развернуть
(без темы) - (Анонимно) - 13 авг, 2010 23:05 (UTC) - Развернуть
(Анонимно)
8 авг, 2010 21:41 (UTC)
Бабы новых нарожают
Фраза "Бабы новых нарожают" впервые прозвучала в довоенном фильме "Пётр I" из уст воеводы Шеина в эпизоде штурм Азова. В книге этой сцены нет
taiko2
9 авг, 2010 04:04 (UTC)
Да, там ниже в трэде данный эпизод упомянут.
eternalko
8 авг, 2010 22:03 (UTC)
Отлично! Спасибо!
taiko2
9 авг, 2010 04:06 (UTC)
Пожалуйста. А Вам - спасибо за внимание. Хотя данный текст - продолжение (ссылка на первую часть см. в начале текста). Третья часть - последний (пока что) пост в данном ЖЖурнале.
naval_trooper
10 авг, 2010 05:46 (UTC)
Очень важно и нужно
Только к сожалению на опровержение всей этой чуши уйдут десятилетия. В головы вбилось, не выкорчевать сразу.
taiko2
10 авг, 2010 05:59 (UTC)
Да, тут соглашусь. Но с другой стороны - вода ведь тоже точит камень не силой удара, но частотой падения капель, так что может не все потеряно ))
Хотя если честно, текст во многом писался для себя, для памяти так сказать. То, что он оказался интересен и другим тоже, уже считаю делом неплохим.
(Анонимно)
10 авг, 2010 11:10 (UTC)
нет человека - нет проблемы
Очень старая присказка. Есть книжка "Народ? Да!!" называется, про пендосов древних. Так там песня есть со строчкой "У мертвых меньше дел". А сама песня переделка старой морской-народной англицкой(?) песни. Смысл один в один. Вероятно еще есть на эту тему у народов.
"Новых бабы нарожают" Про войну 1812
taiko2
10 авг, 2010 11:22 (UTC)
Допускаю. Меж тем..
..данную фразу упорно непонятно с какого перепугу приписывают именно Сталину, причем откуда взято - никто сообщить не может.
"Бабы новых нарожают" - там, в трэде выше указано, что ранее она была использовано в фильме "Петр I", где ее произносит Шереметев, обращаясь к Петру. В книге этой фразы также нет.
real_ist
11 авг, 2010 07:22 (UTC)
Очень познавательно и интересно.
Можно это опубликовать в газете "Точка Ру"? http://www.orossii.ru/component/option,com_frontpage/Itemid,10008/
taiko2
11 авг, 2010 07:34 (UTC)
Не вижу препятствий. Вместе с тем считаю необходимым предупредить, что сей труд во многом компиляция, т.е. собирал что называется с миру по нитке, проще говоря в отношении данного текста лично я разве что составитель.
Да, вот еще: данный текст - он 2-й в данной серии, ссылка на первую честь дана в самом начале текста, продолжение (т.е. третья часть) - пока что последний пост в моем ЖЖурнале.
(без темы) - real_ist - 11 авг, 2010 08:42 (UTC) - Развернуть
(Анонимно)
12 авг, 2010 09:48 (UTC)
Маршал Жуков поведал мне о своем опыте, который вкратце сводится к следующему: "Есть два вида мин: мины против живой силы и противотанковые мины. Когда мы подходим к минному полю, наша пехота наступает так, как если бы их там не было. Мы считаем, что потери от противопехотных мин равны потерям, которые мы получили бы от пулеметно-артиллерийского огня, если бы немцы решили защищать этот участок хорошо вооруженными войсками, а не минами. Наступающая пехота не подрывается на противотанковых минах; таким образом, после прохождения минного поля она создает плацдарм, после чего саперы проделывают проходы для танков и техники".

Я живо представил себе, что случилось бы с любым американским или английским командиром, придерживайся он подобной тактики, но еще ярче я представил себе, что сказали бы солдаты любого нашего подразделения, что они думают по поводу попыток сделать подобную тактику частью нашей тактической доктрины. Американцы судят о цене войны по человеческим жизням, русские же - по общему ущербу для нации. Русские ясно понимают цену морального духа, но для его развития и поддержки они рассчитывают на общий успех и на патриотизм, возможно, даже на фанатизм.

Насколько я мог понять, Жукова мало волновали методы, которые мы рассматривали жизненно важными для поддержания морального духа в американских солдатах: систематическая ротация частей, возможность отдыха для восстановления сил, короткие отпуска и увольнительные и в первую очередь развитие техники для избежания подвержения людей ненужному риску во время боев - все это широко распространенное в нашей армии было, похоже, совершенно неизвестно в его армии. (Dwight D. Eisenhower. Crusade in Europe. New-York, Da Capo Pres, 1977, p.467-468).

taiko2
12 авг, 2010 11:44 (UTC)
Про "зерг-раши" ч.1
Американцы с англичанами могут порадовать любителей свежего, хоть и не признанного наукой термина «Ржевская битва» (в которую объединяются 7 независимых операций, причём одна из них нагло выдёргивается из битвы за Москву) хоть и старым, но зато признанным историей термином «Бирманская кампания», в которой одни только англичане (судя по Википедии) потеряли 72 000 (потери американцев почему-то википедисты не указали), а японцы – 200 000. Однако не потерями в целом примечательна Бирманская кампания, а тем, чем любят упрекать либералы Советский Союз: «пренебрежение к человеческой жизни, здоровью и достоинству». И, конечно же, зерг-раш. Генерал-майор Клэр Ченнолт (иногда указывается как Шенно или Шеннаулт) в мемуарах «Путь бойца» (с. 461–462) сообщает, что командующий союзными войсками в Бирме генерал Дж. Стилвелл обвинял китайцев в нежелании сражаться (китайцы рассматривали ситуацию несколько с другой стороны: они не желали умирать в лобовых атаках), а предложения британского адмирала Л. Маунтбеттена о высадке десанта в Рангуне или на Андаманских островах были проигнорированы. Десант в Рангун и на Андаманские острова означал перерезание японских коммуникаций, после которых численность японских войск обратилась бы против их самих. Но Стилвелл выбрал самое простое из военных мероприятий на его театре военных действий – наступление в северной Бирме – поскольку оно не требовало тактических ухищрений, но зато требовало минимум логистики и разведки.
(Анонимно)
12 авг, 2010 09:50 (UTC)
Сохранилась история, одна из тех, в подлинности которой трудно быть уверенным. 1703 год, штурм Нарвы. Перед каждым проломом в стене - груды трупов - гвардейцев Петра. Многих Петр знал лично, со многими был дружен. И Петр заплакал, глядя на эти еще теплые груды мертвецов. Борис Петрович Шереметев подошел сзади, положил руку на плечо царя: "Не плачь, государь! Что ты! Бабы новых нарожают!"
taiko2
12 авг, 2010 11:23 (UTC)
Выше уже неоднократно отвечал - данный эпизод использован в фильме "Петр I". В самой книге А.Толстого данный эпизод отсутствует.
izya60
12 авг, 2010 14:46 (UTC)
Подкину еще парочку
Ричард Львиное сердце-назван вовсе не потому что был храбрым и справедливым,
а так как во время взятия города Акко ( Акрэ) -уничтожил ВСЕ население включая младенцев , которых самолично бросал в огонь
Это сейчас- когда львов не стало, их горделивая осанка приводит в восхищение
а в средние века львы считались самыми кровожадными животными, как и Ричард- за что ему и дали это прозвище вовсе не бывшее комплиментом в то время
izya60
12 авг, 2010 14:54 (UTC)
Выражение "Добрый самаритянин" настолько распространено ,что первой ассоциацией при слове "добрый:-возникает -самаритянин
На самом деле Самаритяне были бандиты и разбойники убивавшие всех путников пересекающий их земли, и именно то что Иисус встретил Самаритянина не убившего его-было настолько шокирующим ,что это было отмечено в Евангелии.
"Добрый самаритянин"-это как "благородный вор"....
(без темы) - taiko2 - 12 авг, 2010 15:03 (UTC) - Развернуть
(без темы) - izya60 - 12 авг, 2010 15:13 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 12 авг, 2010 15:00 (UTC) - Развернуть
roswell_touma
22 окт, 2010 20:57 (UTC)
очень познавательно!
taiko2
25 окт, 2010 04:31 (UTC)

Спасибо Вам. После данного текста написано уже куча продолжений по теме. Самый последний тематический пост у меня, располагается здесь, откуда при желании по гиперссылкам можно выйти на предыдущие.

(без темы) - roswell_touma - 27 окт, 2010 23:45 (UTC) - Развернуть
(без темы) - taiko2 - 28 окт, 2010 04:31 (UTC) - Развернуть
ozqxlhzax
8 май, 2011 18:35 (UTC)
Интересный пост
rainbreath
15 ноя, 2013 07:36 (UTC)
Согласно подборке сатир Ювенала на http://www.thelatinlibrary.com/juvenal, высказывание о здоровом теле принадлежит к 10-й сатире, а не 7-й. Поправьте, пожалуйста. Ни в одном из источников в 7-й сатире мне не попалось ничего похожего)
taiko2
15 ноя, 2013 10:29 (UTC)
Спасибо большое. Поправил:)
( 88 ляс заточено — Заточить лясу )

Latest Month

Сентябрь 2016
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
Разработано LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner